13 Ağustos 2017 Pazar

SEBA VE KAYBETTİKLERİMİZ

SEBA VE KAYBETTİKLERİMİZ...
Henüz ilkokula gidiyordum.
Galatasaray-Austria Wien maçını izlemek üzere benim gibi koyu Beşiktaşlı olan babamla televizyonun karşısına geçmiştik.  Safça sordum: "Baba kimi tutacağız?"
Rahmetli babam yumuşak mizacının aksine sertçe baktı bana ve "Ne demek kimi tutuyoruz? Tabi ki Galatasaray'ı. Sorulur mu?" dedi.
Tıpkı koyu Fenerbahçeli olduğu halde Beşiktaş'ın bir Avrupa maçında oynadığı oyundan duygulanan ve ağlayarak babamı arayan rahmetli Ömer amcam gibi..
Onlar bir başka nesildi.
Her gün ütülü takım elbiseleriyle, tıraşlı ve bakımlı gördüğümüz. Dükkanlarındaki ahşap radyolarında "Eski dostlar" şarkısı çalan.. Tanıdık tanımadık herkesle saygıyla selamlaşan. Trafikte birbirleriyle kavga edenleri bile kafalarında canlandıramayan bir nesildi onlar.. Misafir geldiğinde işini gücünü bırakan. Çocuklarına birşey aldığında ayıp olmasın diye ya çantasına koyan, ya da aynından komşu çocuklara da alan değişik bir gruptu onlar.
Tek başlarına yemek dahi yemeyen.
Tanıdık tanımadık kimi gördüyse ikram eden.. Çok samimi bir nesildi onlar.
Kimsenin mutsuzluğunu istemezler, kimseyi kıskanmazlardı.
Takımları şampiyon olunca içlerinden sevinirlerdi.
Tıpkı Trabzon dönüşü uçakta kutlama yapan futbolcularını engelleyen Beşiktaş Başkanı Süleyman Seba gibi.
Ne demişti: "Uçakta başka takım taraftarları vardır. Onların üzüntüsü bizim sevincimiz olmasın"
Onların aklında rakip takım taraftarına bilet vermemek. Tribün gruplarını besleyip kendilerine çıkar sağlamak. Türkiye ligindeki rakiplerinin yabancı takımlara mağlubiyetine sevinmek yoktu.
Onlar baba, ağabey ve bu ülkenin beyefendileriydi.
Seba kendisine 'Başkanım' diye hitap eden futbolcu ve gazetecilere babacan bir tavırla diklenir, "Ne başkanı, abi abi' derdi. Onların ağabeyliği herkeseydi
Hani anlatılır ya.
Galatasaray'ın efsanevi Başkanı Ali Sami Yen'in, rakipleri olan Fenerbahçeli futbolcuları maçtan bir gece önce otelde kağıt oynarken görmesi üzerine, "Yarın derbi maçınız var hadi odalarınıza" demesi gibi.
Onlar artık yok. Atlarına binip gözlerden kayboldular.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder